Обсуждение:Алёна Зандер
Материал из Wikitranslators
Версия от 17:57, 7 октября 2013; Triumphato (обсуждение | вклад)
Статья изначально предназначалась для Википедии, Список авторов статьи находится на соответствующей странице Википедии. На них распространяется авторское право на статью в рамках, предусмотренных законодательством. --Triumphato 11:34, 15 июля 2013 (PDT)
- спасибо за статью с живым голосом. Грустно и приятно видеть, как засушенные препараты из гербария Википедии отрезали себе ещё один орган. Только (мне кажется) замечание об авторском праве здесь совершенно лишнее, текст Ваш, идея Ваша и точка. А если кто туда успел залезть жирным пальцем, так это им не в авторство, а в позор. Сам я уже давно приготовил несколько статей, и только жду кодировки, не хватает кое-каких оформительских программ. Прошу прощения за вторжение, с поклоном, ~ ( CanoniC ) ~ 04:07, 5 октября 2013 (PDT)
- Чтобы всё было безупречно, надо новую статью заливать сначала сюда, а уж затем заливать её в ВП и там делать примечание о том, что статья изначально предназначалась для «Гильдии переводчиков», и авторское право первой редакции автоматически сохранится и там, и тут. Triumphato 10:57, 7 октября 2013 (PDT)
- Дорогие друзья, у меня встречный вопрос - как у вас со стихосложением? Нужна помощь. Удачи! --Zoe 11:01, 5 октября 2013 (PDT)
- Поклон Канонику! На будущей неделе, возможно, буду на брегах Невы. Может быть, увидимся.
- Поклон Zoe. В молодости все филологи писали друг на друга эпиграммы. Но это эрзац-поэзия. Если необходимо написать статью о поэзии, это другое дело. Triumphato 10:40, 6 октября 2013 (PDT)