Инквизиционный процесс Жанны д'Арк/Заседание 13 января 1431 г.

Материал из Wikitranslators
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{header-ru | title = "Инквизиционный процесс Жанны д'Арк" | secti...»)
 
м (Примечания: Оформление, replaced: <small> © Zoe. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Zoe. Перевод. Копирование допускается только в некомм)
Строка 20: Строка 20:
  
 
----
 
----
<small> © [[User:Zoe|Zoe]]. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © [[User:Zoe|Zoe]]. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях. </small>
+
© [[User:Zoe|Zoe]]. Translation. / © [[User:Zoe|Zoe]]. Перевод.
 
----
 
----

Версия 00:00, 2 марта 2016

Официальное объявление о назначении на должность судебного исполнителя. "Инквизиционный процесс Жанны д'Арк" ~ Заседание 13 января 1431 г.
автор Zoe Lionidas
Заседание 23 января 1431 г.




Заседание 13 января 1431 г.

[Изложение собранных свидетельств касательно Девы]

В следующую за тем субботу, в 13 день января месяца, мы, названный епископ постановили пригласить в дом, где мы обретаеся в городе Ротомагене, господ и магистров: Эгидия, аббата Св. Троицы Фекампсенской, доктора теологии, Николауса де Вендереса, лиценциата канонического права, Гильельмуса Этона и Николауса Куппекена, бакалавра теологии, Иоанна де Фонте, лиценциата канонического права и Николауса Луазелье, каноника кафедрального собора Ротомагена.

Мы же в их присутствии отдали отчет во всем имевшем место во время последнего заседания, после чего испросли у них совета о том, каким образом следует нам вести названный процесс вплоть до его завершения. Среди прочего мы представили вышеназванным господам и приказали зачитать перед ними свидетельства, собранные как на родине названной женщины также как и в иных местах[1], а также несколько дополнительных записок касательно многих иных вопросов, и среди прочего освещающих слухи, каковые ходили о ней среди народа. Ознакомившись и узнав все вышесказанное, сказанные господа объявили о необходимости подготовить согласно формальностям, требуемым законом, несколько дополнительных документов, дабы представить в них названное дело с большей упорядоченностью и ясностью, а также дабы им получить о том исчерпывающее представление и тем составить себе окончательное мнение, достаточно ли сказанных свидетельств для отправления правосудия по делу о вере. Посему в согласии с мнением высказанном названными советниками, мы постановили приготовить требуемые документы и назначили для исполнения сказанного нескольких персон, весьма славных своей ученостью касательно канонического и гражданского права, дабы содействовать в том сказанным нотариусам. Они же, со всей готовностью сообразуясь с приказом нашим, обязались составить сказанные документы в подолжение следующих за тем воскресенья, понедельника и вторника.

Примечания

  1. Свидетельства эти не сохранились в материалах дела и позднее не были представлены к рассмотрению. (Прим. Ж. Кешра).

© Zoe. Translation. / © Zoe. Перевод.


Личные инструменты