Инквизиционный процесс Жанны д'Арк/Первое заседание, 27 марта 1431 г.

Материал из Wikitranslators
Перейти к: навигация, поиск
Собрание в доме епископа 26 марта 1431 г. "Инквизиционный процесс Жанны д'Арк" ~ Собрание в доме епископа 26 марта 1431 г.
автор сборник документов
Второе заседание, 28 марта 1431 г.




Первое заседание, 27 марта 1431 г.

Далее, во вторник следующий непосредственно за Вербным Воскресеньем, на XXVII день сказанного марта месяца, в помещении, непосредственно соседствующим с большим залом ротомагенского замка, под руководством нашим, сказанного епископа а также сказанного брата Иоанна Магистра, викария сказанного инквизитора, в присутствии почтенных отцов, господ и магистров Эгидия, аббата Фескапенского, Петра, приора Лонгавилльского, Иоанна Пульхипатра, Иакова де Турония, Николая Миди, Петра Маурисия, Герарда Фейета, Эрарда Эменгарта, Гильельма Бушерия, Маурисия де Кеснея, Иоанна Нибата, Иоанна Фабра, Иакова Гесдона, Иоанна де Кастеллиона, [докторов] священной теологии, Радульфа Русселия, [доктора] обеих прав, Иоанна Герина, доктора канонического права, Роберта Барберия, Дионисия Гастинеля, Иоанна Дульция, [лиценциатов] обеих прав, Николая де Вендереса, Иоанна Пинчона, Иоанна Бассета, Иоанна де Фонте, Иоанна Колумбелия, Оберта Мореллия, Иоанна де Кемина, [лиценциатов] канонического права, Андрея Маргери, архидиакона Парва-Калета, Иоанна Алеспе, Николая Каваля, Гоффрида де Кротея, лиценциатов гражданского права, Гильельма де Гардина и Иоанна Тифена, докторов медицины, Гильельма Хейтона, бакалавра теологии, Гильельма де Камера, лиценциата медицины, брата Иоанна Вале и брата Изембара де Петра из ордена братьев проповедников, Гильельма Блобстера и Иоанна Хентона, пресвитеров, вышенаазванный Иоанн Эстиве, каноник церквей байоценской и белваценской, назначенный нами выступать обвинителем в названном деле, представ перед нами на сказанном заседиании, в присутствии сказанной Иоанны, доставленной в названное помещение, объявил свое прошение и ходатайство, произнеся его на галликанском наречии, содержание какового, переведенное на латинский язык слово в слово к сему прилагается:

Мои господа, святой отец во Христе, а также вы, викарий, специально призванный к ведению названного дела господином инквизитором, каковой поставлен и определен во всем королевстве французском преследовать тех, кто отклоняется от католической веры, я, призванный и определенный вами быть обвинителем на этом процессе, ознакомившись со сведениями, а также результатами допросов, каковые были получены вами лично а также по вашему приказанию, ныне заявляю, утверждаю и ходатайствую дабы названная Иоанна здесь присутствующая призвана была к ответу на [обвинения], каковые ныне я намереваюсь назвать, объявить и выдвинуть против нее, каковые же обвинения имеют отношение и касательство к вопросу о сказанной вере; после чего я намереваюсь привести доказательства ежели в том возникнет необходимость, руководясь и опираясь на показания, каковые с названной целью изложены в экстракте, каковой я ныне намереваюсь показать и предъявить вам, выступающим ныне судьями на сказанном процессе, а также факты, обоснования и пояснения, свидетельствующие против сказанной Иоанны, изложенные и наличествующие в качестве тезисов, составляющих экстракт. Я же заклинаю вас привести сказанную Иоанну к присяге и далее обязать ее давать ответ на каждый тезис составляющий вышеназванный экстракт по отдельности, говоря "да, это верно" или "нет, неверно". Ежели ей случится отказать в принесении клятвы или в таковых ответах, отказываясь или уклоняясь от таковых как претящих ее желанию, будучи ранее призванной и обязанной к этому, да будет она объявлена уклоняющейся от правосудия и отлучена от церкви как уличенная таковым фактом. Далее я прошу вас объявить ей точный день и кратчайший возможный до него срок, по истечению какового ей следует дать ответы на каждый тезис, как то сказано было ранее, указав что ежели она откажется отвечать таковым образом на все изложенные ей тезисы или же часть из них, таковые тезисы будут считаться ею подвержденными, как того требуют закон, обычай и право.

Закончив свое ходатайство, сказанный обвинитель зачитал в присутствии сказанной Иоанны составленный против нее протокол обвинения, изложенный в форме тезисов, имевших строгую доказательность, содержание каковых изложено будет ниже. После чего мы, вышеназванные судьи запросили мнения вышеназванных господ и магистров здесь же присутствующих, касательно того, как нам следует поступить далее. После чего, выслушав все мнения, заключили дабы обвинитель объявил сказанной Иоанне содержание названного экстракта на галликанском наречии, после чего ей следует отвечать на каждый тезис в пределах своей осведомленности, и ежели она будет просить отсрочки прежде чем дать ответ, ей был предоставлен для того разумный срок.

Закончив свое ходатайство, [обвинитель] зачитал в пристутствии сказанной Жанны, составленный против нее протокол обвинения, изложенный в форме тезисов, имевших строгую доказательность. После чего монсеньоры судьи осведомились у заседателей, здесь же обретающихся, в присутствии сказанной Жанны, приведенной сюда же, каковым образом им ныне следует поступить и вести далее сказанное дело в согласии с ходатайством обвинителя, каковые сеньоры, здесь же обретающиеся, отвечали следующим образом:[1]


Первым же магистр Николай де Вендерес что во-первых, следует обязать [сказанную Иоанну] к присяге, во-вторых, как прямо следует из ходатайства обвинителя, судить ее заочно ежели она откажется присягнуть. В-третьих, он склоняется к мысли что ее в этом случае следует отлучить от церкви и судить как того требует закон. Ежели она откажется отвечать, она будет полагаться навлекшей на себя отлучение.

Магистр Иоанн Пинчон: дабы изначально былии зачитаны тезисы обвинения и решение принято после того.

Магистр Иоанн Бассет: дабы изначально были прочитаны тезисы обвинения и лишь затем вынесено решение касательно отлучения.

Магистр Иоанн Гарин: дабы прочитаны были тезисы обвинения.

Магистр Иоанн де Фонте: согласен с магистром Николаем Вендересом.

Магистр Гоффрид де Кротей: полагает, что [сказанной Иоанне] следует предоставить тройную отсрочку и не менее того, прежде чем принимать решение об отлучении, и почитать ее виновной ежели она откажется от клятвы. Так же следует поступить ибо в гражданских делах обвиняемому в клевете полагается трижды давать отсрочку, прежде чем таковой по факту отказа объявлен будет виновным.

Магистр Иоанн Дульций: согласен с предыдущим

Магистр Эгидий де Камп: дабы зачитаны были тезисы обвинения, после чего Иоанне назначен был день, в каковой ей следует явиться готовой держать ответ.

Магистр Роберт Барберий: согласен с предыдущим.

Господин аббат Фескапенский: полагает, что Иоанну следует привести к присяге касательно того, чтобы говорить правду обо всем имеющем отношение к названному процессу. И ежели она не будет к тому готова немедленно, предоставить достаточный для того срок, и назначить [день] в каковой ей следует явиться дабы затем держать ответ.

Магистр Иоанн де Шастельон: обязать ее к клятве говорить правду в особенности касательно своих деяний.

Магистр Эрард Эменгард: согласен с господином Фескапенским.

Магистр Гильельм де Бушье: согласен с предыдущим.

Господин приор Лонгавилльский: полагает что ежели она не знает ответа на вопрос, ее не следует принуждать к тому чтобы говорить "верно" или же "неверно".

Магистр Иоанн Пульхипатер: касательно тезисов, в ответах на каковые она уверена, и в особенности тех, каковые имеют отношение к ее собственным деяниям, ей следует отвечать правду. Касательно же вопросов, на каковые она ответить затрудняется, однако же, ответа на них требует закон, ей следует дать отсрочку, ежели она будет просить о таковой.

Магистр Иаков де Турония: согласен с предыдущим.

Магистр Николай Миди согласен с предыдущим, но желает добавить к тому, что ежели ее необходимо принудить к присяге законным к тому образом, таковую обязанность следует возложить на легистов.

Магистр Маурисий де Кесней: согласен с господином Фескапенским.

Магистр Иоанн де Нибат: во всем что касается тезисов обвинения положиться следует на легистов, при том что привести ее к присяге отвечать правду касательно процесса и веры, и ежели будет испытывать затруднения при ответе на некий вопрос, и станет просить об отсрочке, предоставить ей таковую.

Магистр Иоанн Фабр: положиться на легистов.

Магистр Петр Маурисий: ей следует отвечать касательно того что ей известно.

Магистр Герард [Фейет]: ей следует держать ответ под присягой.

Магистр Иаков Гесдон: согласен с предыдущим.

Магистр Фома де Курселий: ей следует зачитать тезисы обвинения, дабы она могла отвечать по ходу их прочтения, ежели она попросит отсрочки, предоставить таковую.

Магистр Андрей Маргери: полагает что ее следует привести к присяге говорить правду касательно того что имеет отношение к процессу. Ежели ей затруднительно будет дать ответ немедля, предоставить в том отсрочку.

Магистр Дионисий Гастинель: ее следует привести к присяге, и в том что касается присяги, обвинитель полностью прав. И далее, ежели она откажется от клятвы, свериться с книгами [законов] касательно того, как следует поступать в подобном случаае.

Магистр Оберт Морель и магистр Иоанн де Кемин: ее следует привести к присяге и т.д.

После чего, обвинитель в нашем присутствии принес присягу, объявляя о правдивости своих слов, и далее то, что в деле своем не руководствуется ни приязнью к кому-либо, ни злобой, ни страхом, ни ненавистью, но единственно рвением к [святой] вере, единственно ради [торжества] ее, составлен был экстакт обвинения и все изложенные в нем тезисы, должные свидетельствовать против сказанной Иоанны в сказанном же деле.

Затем сказанной Иоанне объявлено было дабы она говорила правду касательно своих деяний.

После того как сказанные доктора и магистры изложили свои мнения, а обвинитель принес присягу объявляя о правдивости своих слов, господин [епископ] Белваценский объявил сказанной Иоанне, что все без исключения собравшиеся здесь принадлежат к церкви и являются мужами весьма учеными, а также весьма искушенными в том что касается закона божьего и человеческого, каковые имеют желание и намерение судить ее со всем мягкосердечием и милосердием, как то принято в делах подобного рода, не преследуя в качестве своей цели для нее мести или же телесного наказания, но желая лишь наставить ее и возвратить на путь истинный, ведущий к спасению души, ежели она в чем-либо погрешила против такового. Ввиду того, что она сама недостаточно образована и искушена в столь непростых вопросах дабы самостоятельно принимать решения касательно того что ей следует делать и говорить, господин [епископ] Белваценский и господин викарий инквизитора предложили сказанной Иоанне выбрать по своему желанию из всех присутствующих одного или нескольких человек, а ежели она испытывает затрудение с выбором, сказанные судьи назначат ей таковых, дабы затем эти избранные помогали ей советом касательно того что ей следует делать и говорить; однако в том что касается ее прошлых деяний отвечать ей следует самостоятельно, говоря лишь правду, после чего мы предложили ей принести присягу касательно того что она будет говорить правду касательно своих деяний.

Магистр Иоанн де Нибат: касательно тезисов, следует положиться на легистов, касательно же присяги, [названной Иоанне] следует присягнуть что она будет говорить правду касательно того что имеет отношения к процессу и вере; ежели она будет испытывать затруднения при ответе на некие вопросы и просить отсрочки, таковую следует ей предоставить.

Магистр Иоанн Фабр: положиться на легистов.

Магистр Иоанн Маурисий: ей следует отвечать касательно того что ей известно.

Магистр Герард [Фейет]: ей следует отвечать под присягой.

Магистр Иоанн Гесдон: согласен с предыдущим.


Заслушав прошение и ходатайство обвинителя, а также мнения каждого из присутствующих, мы постановили дабы экстракт, составленный обвинителем был прочитан и изложен для сказанной Иоанны на галликанском наречии, после чего сказанной Иоанне следует дать ответ на каждый из тезисов в силу своих о том знаний, ежели она затруднится с ответом и попросит отсрочки, предоставить ей достаточную для того отсрочку.

Затем обвинитель принес перед нами присягу в правдивости своих слов, после каковой мы объявили сказанной Иоанне что все без исключения собравшиеся здесь принадлежат к церкви и являются мужами весьма учеными, а также весьма искушенными в том что касается закона божьего и человеческого, каковые имеют желание и намерение судить ее со всем мягкосердечием и милосердием, руководствуясь таковыми мыслями с самого начала, не преследуя в качестве своей цели для нее мести или же телесного наказания, но желая лишь наставить ее и возвратить на путь истинный, ведущий к спасению души. Ввиду того, что она сама недостаточно образована и искушена в столь непростых вопросах дабы самостоятельно принимать решения касательно того что ей следует делать и говорить, мы предложили сказанной Иоанне выбрать по своему желанию из всех присутствующих одного или нескольких человек, а ежели она испытывает затрудение с выбором, мы сами назначим ей таковых, дабы затем эти избранные помогали ей советом касательно того что ей следует делать и говорить; однако в том что касается ее прошлых деяний отвечать ей следует самостоятельно, говоря лишь правду, после чего мы предложили ей принести присягу касательно того что она будет говорить правду касательно своих деяний.

На что Иоанна отвечала следующим образом:

Во-певрых, я благодарю вас и всех с вами здесь присутствующих за то что вы печетесь о моем благе и о вере нашей. Также я благодарю вас за то что вы желаете предоставить мне советников, однако я никоим образом не собираюсь отказаться от Божьего совета. Касательно же присяги, каковую вы желаете от меня получить, я готова присягнуть в том что буду говорить правду касательно того что имеет отношение к вашему процессу.

В чем и присягнула на святых Евангелиях.

После чего После чего по приглашению и приказу нашему, тезисы обвинения, составленные прокурором, были зачитаны [присутствующим], в то время как было постановлено что таковые будут зачитаны и объяснены сказанной Иоанне на галликанском наречии в следующие за тем вторник и среду.

На что сказанная Жанна отвечала:[2]

Во-первых, я благодарю вас [лично] и всех здесь присутствующих за то что вы печетесь о моем благе и о вере нашей. Что же касается вашего предложения предоставить мне советников, я не имею при том намерения отказываться от совета Господа Нашего. Касательно же присяги, каковую вы желаете от меня получить, я готова присягнуть что буду говорить правду в том что касается вашего процесса.

И таковым образом присягнула на святых Евангелиях.

После чего по приглашению и приказу нашему, тезисы обвинения, составленные прокурором, были зачитаны [присутствующим], в то время как было постановлено что таковые будут зачитаны и объяснены сказанной Иоанне Фомой де Курселием на галликанском наречии в сказанный вторник и следующую за тем среду.

Примечания

  1. Эта часть на латинском языке сохранилась только в манускрипте д'Юрфе.
  2. Здесь и далее до конца текст дается по манускрипту д'Юрфе, курсивом выделен французский текст, латинский оставлен без выделения.



© Zoe. Translation. / © Zoe. Перевод.


Личные инструменты